Поиск в словарях
Искать во всех

Лингвистический энциклопедический словарь - зене́тские языки́

 

Зене́тские языки́

зене́тские языки́

(зенатья) — подгруппа северной группы берберо-ливийских языков. Распространены в северо-восточ­ном Марокко, Алжире, Тунисе и северо-западной Ливии. Число говоря­щих около 3,5 млн. чел.

Включают З. я. Марокко — сегхрушен, риф, гхмара, жбала, сенхажа, изнасын, фигиг и др., север­но­го Алжира — зеккара, снус, матмата, харауа, менасыр, шенва, бени, салах, шауйа, оазисной зоны централь­но­го Алжира — диалекты южного Орана, гурара, туат, тидикельт, мзаб, уаргла, ригх и др., Туниса — сенед, джерба, зрауа и др., северо-западной Ливии — зуара и, возможно, нефуса.

Гласные фонемы — a, i, u, ə, в ряде диалектов также e, o. Консонантизм характе­ри­зу­ет­ся палата­ли­за­ци­ей и дальней­шей аффрика­ти­за­ци­ей велярных g > ǧ и k > tš (k в некото­рых диалектах подвержен спирантизации), тенденцией к потере эмфатизации ḍ и ẓ, спирантизацией дентальных смычных в ряде диалектов. Имеется категория неопределённости прилагательных (показатель — частица d). Утрачено общеберберо-ливий­ское спряже­ние глаго­лов состояния, релятивные формы не изменяются по родам и числам. Пассивная порода с показателем tuменее продуктивна, чем в других языках северной группы. Характер­ная черта З. я. северо-западного и северного Алжира и северо-восточного Марок­ко — наличие форм «отрицательного» интенсивного имперфектива; особен­ность З. я. восточ­но­го Алжира и Туниса — отсутствие оформления подлежащего посредством аннексионного статуса. Преоб­ла­да­ю­щий порядок слов VSO. В лексике большое количество заимствований из арабского; есть заимствования из латин­ско­го языка и других романских языков. Языки бесписьменные.

Basset R., Étude sur les dialectes berbères de la Zenatia du Mzab, de l’Ouargla et de l’Oued Righ, P., 1892; Mercier G., Le chaouia de l’Aurès, P., 1896; Destaing E., Étude sur le dialecte berbère des Beni-Snoûs, P., 1907—1911; его же, Étude sur le dialecte berbère des Aït Seghrouchen, P., 1920; Laoust E., Étude sur le dialecte berbère du Chenoua comparé avec ceux des Béni-Menacer et des Béni-Salah, P., 1912; Biarnay S., Étude sur les dialectes berbères du Rif, P., 1917; Basset A., Les parlers berbères, в кн.: Initiation à la Tunisie, P., 1950. Huyghe G., Dictionnaire chaouia-arabe-kabyle-français, Alger, 1907; Ibáñez E., Diccionario Rifeño-Español, Madrid, 1949.

А. Ю. Айхенвальд.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Похожие слова

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины